Hudba zakořeněná v našem kulturním prostředí nám může pomoci v těžkých dobách našeho života. Hudba je jedním z nástrojů, které lidé používají pro práci s obtížnými emocemi. Latino / a kultura vytvořila mnoho neuvěřitelných písní o překonání protivenství. Aby překonali bolestivé vzpomínky, vzali si tyto vzpomínky a proměnili je ve skvělé umění. Níže najdete písně, které nám připomínají „cítit se lépe“, „pokračovat“, vzít si krásu kolem nás a nikdy nezapomenout, že „to bude lepší“. Tyto písně vás dostanou ze země a na nohy. Budou vás tančit, klepat a překonávat tyto hory v žádném okamžiku.
Na oslavu této úžasné kultury jsem vytvořil tento seznam písní o překonávání překážek latino stylu. Seznam obsahuje lyrické výňatky z každé písně s odpovídajícími překlady. I když žádný překlad nedokáže plně dokázat původní význam, poselství, kontext a pocity implicitní v původních španělských verzích, přeložil jsem texty, abych se pokusil zachovat integritu původního jazyka. Snažil jsem se zachytit celkovou zprávu každé skladby co nejblíže.
Tyto písně jsou uvedeny v žádném zvláštním pořadí a jsou skvělé pro ty časy, kdy anglický jazyk prostě nestačí. Takže pro ty z vás, kteří rozumí španělštině, mluví anglicky a španělsky, se někde mezi, nebo si pochvalujete latinských rýh a potřebujete trochu músiky, abyste vyšplhali na tuto montañu , tohle je pro vás. Eeepo!
Španělské písně pro překonávání překážek
Píseň | Umělec |
---|---|
1. „Que Suenan los Tambores“ | Victor Manuelle |
2. „Pégate“ | Ricky Martin |
3. "Vivir Mi Vida" | Marc Anthony |
4. „Creo en Mi“ | Natalia Jiménez |
5. „La Vida es un Carnaval“ | Celia Cruz |
6. "Llama al Sol" | Tito El Bambino |
7. "Echa Pa'lla" | Pitbull představovat Papayo |
8. „Que Suenan Los Tambores“ | Victor Manuelle |
9. "Vivo La Vida" | Olga Tañon |
10. "Madre Tierra (Oye)" | Chayanne |
# 1. „Que Suenan Los Tambores“ - Victor Manuelle
¡Que suenen los tambores!
Ano, žádné des desperperes y des paciencia
Que todo en la vida viene
Ne se trata de velocidad, si žádné resistencia
Para lograr lo que se quiere
Nechte bubny znít!
Nezoufejte a trpělivost
Všechno v životě přichází
Nejde o rychlost, ale o odpor
K dosažení toho, co člověk chce.
- Victor Manuelle, "Que Suenan Los Tambores" (anglický překlad)# 2. "Pégate" - Ricky Martin
Pa'l dolor pa'l mal de amores
Nada como el repique de mis tambores
Que hay que tirarse a la calle dejando atras los problemas
Que como decia mi madre bailando todo se arregla.
Pro bolest, pro problémy s láskou
Není nic jako zvonění mých bubnů
Musí se házet na ulici a zanechávat problémy za sebou
Jak řekla moje matka, všechno je tancem fixováno.
- Ricky Martin, "Pégate" (anglický překlad)# 3. "Vivir Mi Vida" - Marc Anthony
Y para qué llorar, pa 'qué
Si duele una pena, se olvida
Y para qué sufrir, pa 'qué
Si así es la vida, seno que vivirla, la la lé
Voy reír, voy a bailar
Vivir mi vida la la la la
Voy reír, voy gozar
Vivir mi vida la la la la
Eso!
A proč plakat? Proč?
Pokud bolí bolest, zapomíná se
A proč trpět? Proč?
Tak je život. Musíte to žít.
Budu se smát, budu tančit
Žijte můj život, la la la la
Budu se smát, budu si užívat
Žijte můj život la la la la
A je to!
- Marc Anthony, "Vivir Mi Vida" (anglický překlad)# 4. „Creo En Mi“ - Natalia Jiménezová
Ya me han dicho que soy buena para nada
Y que el aire que respiro esta de más
Me han clavado en la pared contra la espada
Perdido hasta las ganas de llorar
Pero estoy de vuelta estoy de pie y bien alerta
Eso del cero a la izquierda no me va
Ou, ach
Creo creo creo en míle
Ou, ach
Creo creo creo en míle
Už mi řekli, že jsem k ničemu
A že nasávám (dýchám) příliš mnoho vzduchu
Přitiskli mě ke zdi proti mým zádům
Ztratil jsem dokonce touhu plakat
Ale jsem zpět, jsem na nohou a jsem velmi ostražitý
Být nikdo není pro mě
Ou, ach
věřím si
Ou, ach
věřím si
- Natalia Jiménez, "Creo En Mi" (anglický překlad)# 5. „La Vida es Un Carnaval“ - Celia Cruz
Todo aquel
Que piense que la vida es desigual
Tiene que saber que no es así
Que la vida es una hermosura
Hay que vivirla
...
No, žádné seno que llorar (bez seno que llorar)
Que la vida es un carnaval
Que es más bello vivir cantando
Ó, oh, ach, žádný seno llorar (bez seno que llorar)
Que la vida es una carnaval
Y las penas se van cantando
Všem
Kdo si myslí, že život je nerovný
Musíte vědět, že to tak není
Ten život je krása
Musíte to žít
...
Ay není třeba plakat (není třeba plakat)
Život je karneval
Je krásnější zpívat živě
Ach, oh, ay, není třeba plakat (není třeba plakat)
Život je karneval
A smutky jdou zpívat.
- Celia Cruz, "La Vida es Un Carnaval" (anglický překlad)# 6. "Llama al Sol" - Tito El Bambino
Ahoj, žádné seno lluvie
Salió el sol ya žádný llorare por ti
Y hoy lama luna
Je mi líto, že jste alla
Que se seque la lluvia y entre el calor
Que se esconda la luna mientras salga el sol
Que quede claro není llorare
Y menos por una estrella que fuga se fue
Dnes už déšť není
Slunce vyšlo a nebudu pro tebe plakat
A dnes volá Měsíc
A jako laskavost žádám, aby to volalo slunce
Že déšť schne a že přichází teplo
Že se měsíc skrývá, když vychází slunce
Je jasné, že nebudu plakat
A ještě méně pro hvězdu, jejíž plyn odešel.
- Tito El Bambino, "Llama al Sol" (anglický překlad)# 7. "Echa Pa'lla" - Pullbull s Papayem
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Řekni se mnou
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Řekni nahlas
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Řekni hlasitěji
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Hodit to tak, všechno špatné, hodit to tak
Řekni se mnou
Hodit to tak, všechno špatné, hodit to tak
Řekni nahlas
Hodit to tak, všechno špatné, hodit to tak
Řekni hlasitěji
Hodit to tak, všechno špatné, hodit to tak
- Pitbull s Papayem, „Echa Pa'lla“ (anglický překlad)# 8. "Como Se Sufre Se Baila" - Pedro Alonso
Žádné le tengas miedo
Comenzar de cero
Si quieres vivir tu sueño
Tienes que aceptar el reto
Es una batalla diaria
El que no arriesga no gana
Vivamos con alegría
Bailando todo se sana
Ay Dios
Ne, já mojes la cara
Žádné te la mojes
Deja ya la tristeza
Como se sufre se baila
Nebojte se
O nutnosti začít od nuly
Pokud chcete žít svůj sen
Musíte přijmout výzvu
Je to každodenní bitva
Ten, kdo nic neriskuje, nic nezíská
Pojďme žít se štěstím
Tanec vyléčí všechno
pane Bože
Nesmočte si obličej
Nesmočte to
Nechte smutek
Jak jeden trpí, jeden tančí.
- Pedro Alonso, "Como Se Sufre Se Baila" (anglický překlad)# 9. "Vivo La Vida" - Olga Tañon
Vivo la vida bailando
Las penas olvidando
Hay fiesta en los corazones
La música
Las penas quitan del alma
Žiji život tancem
Smutek je zapomenut
V srdcích je párty
Hudba
Smutky jsou odebírány z duše.
- Olgy Tañon,# 10. "Madre Tierra (Oye)" - Chayanne
Debes brindar amor para después pedir
Hay que perdonar para poder seguir
Recuerda que tenemos sólo un viaje de ida
Y seno que darle gracias siempre a la vida
A la vida, a la vida
Oye
Abre tus ojos
Mira hacia arriba
Disfruta las cosas buenas que tiene la vida
Abre tus ojos
Mira hacia arriba
Disfruta las cosas buenas que tiene la vida
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Měli byste milovat, abyste se později mohli zeptat
Musíte odpustit, abyste mohli následovat
Pamatujte, že máme pouze jednu cestu odjezdu
A my musíme vždy poděkovat za život
K životu, k životu
Ahoj
Otevři oči
Vzhlédnout
Užijte si dobré věci, které život má
Otevři oči
Vzhlédnout
Užijte si dobré věci, které život má
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala Lalala lala
Lalala lalala lala
- Chayanne, "Madre Tierra (Oye)" (anglický překlad)